Ders AdıKodu Yerel KrediAKTS Ders (saat/hafta)Uygulama (saat/hafta)Laboratuar (saat/hafta)
Söylem ve ÇeviriMTF139124200
ÖnkoşullarYok
YarıyılGüz, Bahar
Dersin DiliTürkçe
Dersin SeviyesiLisans
Dersin TürüSeçmeli @ Fransızca Mütercim Tercümanlık Lisans Programı
Ders KategorisiUzmanlık/Alan Dersleri
Dersin Veriliş ŞekliYüz yüze
Dersi Sunan Akademik BirimBatı Dilleri ve Edebiyatı Bölümü
Dersin KoordinatörüAyse Banu Karadag
Dersi Veren(ler)Z. Emine Bogenç Demirel
Asistan(lar)ıDuygu (Çurum) Duman
Dersin AmacıSöylem çözümlemesinin çeviribilim çalışmalarına yararı ve katkısını yeni bir bakış açısı çerçevesinde göstermek ve bu yarar ve katkıyı örnekler bağlamında incelemek.
Dersin İçeriğiSöylem çözümlemesinde temel kuramsal çerçevelerin öğrenciye tanıtılması ve söylem çözümlemesi ve çeviribilim ilişkisinin irdelenmesi.
Ders Kitabı / Malzemesi / Önerilen Kaynaklar
  • AKŞİN, Tülin. “Söylem Üstüne Söylem’lere Dair”. Doğu Batı - Söylem Üstüne Söylem. 1999. 9-14.
  • BENGİ-ÖNER, Işın. “Söylem ve Çeviri”. Söylem Üzerine (ed. Ahmet Kocaman). Ankara. ODTÜ Geliştirme Vakfı Yayıncılık. 2003. 55-81.
  • BERMAN, Antoine. “Çeviri ve Çeviri Üstüne Söylemler”. Trans. by Mehmet Rifat. Çeviri Seçkisi II. Çeviri(bilim) Nedir?. İstanbul. Sel Yayıncılık. 2008. 13-23.
  • BERMAN, Antoine. “Translation and the Trials of the Foreign”. Trans. by Lawrence Venuti. Translation Studies Reader (Lawrence Venuti). London and New York. Routledge. 2000. 284-298.
  • ÇÖTÜKSÖKEN, Betül. “Çeviri Açısından Felsefi Söylem”. Okan Ünversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi Mütercim-Tercümanlık Bölümü’nde yapılan konuşma. 06.04.2006.
  • DOĞAN, Gürkan. “Söylemin Yorumlanması”. Söylem Üzerine (ed. Ahmet Kocaman). Ankara. ODTÜ Geliştirme Vakfı Yayıncılık. 2003. 82-104.
  • DOLTAŞ, Dilek. “Söylem ve Yazın”. Söylem Üzerine (ed. Ahmet Kocaman). Ankara. ODTÜ Geliştirme Vakfı Yayıncılık. 2003. 55-81.
  • FAIRCLOUGH, Norman. “Critical Discourse Analysis in Transdisciplinary Research”. A New Agenda in (Critical) Discourse Analysis: Theory, Methodology and Interdisciplinarity (ed. Ruth Wodak and Paul Chilton). Philadelphia/Amsterdam. John Benjamins. 2005. 53-70.
  • VAN DIJK, Teun A.. “Discourse and Manipulation”. Discourse and Society. Sage Publications. Vol 17 (2). 2006. 359–383.
  • VAN DIJK, Teun A.. “Introduction: Discourse Analysis as a New Cross-Discipline”. Handbook of Discourse Analysis (ed. T. van Dijk). 3 vols. London. Academic Publishing. Vol. 1. 1985. 1-10.
Opsiyonel Program BileşenleriYok

Ders Öğrenim Çıktıları

  1. Öğrenci söylemin ve (eleştirel) söylem çözümlemesinin ne anlama geldiğini kavrayacaktır.
  2. Öğrenci söylem alanındaki farklı çözümleme yöntemlerini tarihsel bir bakış açısıyla değerlendirebilecektir.
  3. Öğrenci (eleştirel) söylem çözümlemesindeki kuramsal düşünce ve eğilimleri bilecektir.
  4. Öğrenci söylem çözümlemesinin çevirideki önemini tespit edecek ve söylem çözümleme yöntemlerini çeviri incelemelerinde kullanacaktır.
  5. Öğrenci çeviri söylemi çözümlemelerinin çeviribilime katkısının kuramsal ve uygulamalı olarak bilincine varacaktır.

Haftalık Konular ve İlgili Ön Hazırlık Çalışmaları

HaftaKonularÖn Hazırlık
1Söylem nedir? Ders Kaynakları
2Söylem Çözümlemesi-IDers kaynakları
3Söylem Çözümlemesi-IIDers kaynakları
4Eleştirel Söylem Çözümlemesi-IDers kaynakları
5Eleştirel Söylem Çözümlemesi-IIDers kaynakları
6Söylem ve Çeviri - IDers kaynakları
7Söylem ve Çeviri - IIDers kaynakları
8VizeDers kaynakları
9Çeviri ve Çeviri Üstüne SöylemlerDers kaynakları
10Söylem-İdeoloji-Çeviri - IDers kaynakları
11Söylem-İdeoloji-Çeviri - IIDers kaynakları
12Haber Metinleri Söylemi ve ÇeviriDers kaynakları
13Reklam Metinler Söylemi ve ÇeviriDers kaynakları
14Edebiyat Metinleri Söylemi ve Çeviri – IDers kaynakları
15Edebiyat Metinleri Söylemi ve Çeviri – IIDers kaynakları
16Final sınavıDers kaynakları

Değerlendirme Sistemi

EtkinliklerSayıKatkı Payı
Devam/Katılım1410
Laboratuar
Uygulama
Arazi Çalışması
Derse Özgü Staj
Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği
Ödev
Sunum/Jüri
Projeler
Seminer/Workshop
Ara Sınavlar150
Final140
Dönem İçi Çalışmaların Başarı Notuna Katkısı
Final Sınavının Başarı Notuna Katkısı
TOPLAM100

AKTS İşyükü Tablosu

EtkinliklerSayıSüresi (Saat)Toplam İşyükü
Ders Saati142
Laboratuar
Uygulama
Arazi Çalışması
Sınıf Dışı Ders Çalışması144
Derse Özgü Staj
Ödev
Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği
Projeler
Sunum / Seminer102
Ara Sınavlar (Sınav Süresi + Sınav Hazırlık Süresi)12
Final (Sınav Süresi + Sınav Hazırlık Süresi)12
Toplam İşyükü :
Toplam İşyükü / 30(s) :
AKTS Kredisi :
Diğer NotlarYok